Fanny a plutôt des origines anglaises puisque diminutif de Frances c'est-à-dire de Françoise ; côté grec, il faut également regarder du côté de Stefanos (Stéphanie). Enfin, il est permis en grec de juste translittérer phonétiquement sans se soucier de la traduction, ce qui donnerait : Φάννυ ou Φανή et pourquoi pas Φανιώ !
Que dire alors du diminutif THEO, on a aussi bien Théodoros, Théopistos, Théocharis, Dorothéos, .... C'est vrai qu'il faut à chaque fois revenir au prénom originel.
Blague à part, y a-t'il une différence sémantique entre Théodoros et Dorothéos ?
Après tout, on a inversé Théo et Doros ! Si quelqu'un peut me répondre, merci d'avance !
bsr el griego,je crois que j'ai trouvé par la logique.THEODOROS=dieu est un cadeau et DOROTHEOS=cadeau de dieu c'est une grande différence:)-Dta leme opa opa opa
Sarvanic, j'ai lu lors que d'une de tes précédentes interventions , tu es un supporter du Standard de Liège. Il y a un joueur que j'aime bien, c'est Dieumerci MBOKANI. Dieumerci devient Théocharis en grec.
Re: Fanny en grec
Θεοφανία Theophanía, Theofanía Φανή (Faní) Tiphaine
En réponse à Re: Fanny en grec par el griego
Re: Fanny en grec 2
Fanny a plutôt des origines anglaises puisque diminutif de Frances c'est-à-dire de Françoise ; côté grec, il faut également regarder du côté de Stefanos (Stéphanie). Enfin, il est permis en grec de juste translittérer phonétiquement sans se soucier de la traduction, ce qui donnerait : Φάννυ ou Φανή et pourquoi pas Φανιώ !
En réponse à Re: Fanny en grec 2 par iNFO-GRECE
Re: Fanny en grec 3
Ca peut être aussi le diminutif d'Epiphanie, prénom trés utilisé en Grèce.
En réponse à Re: Fanny en grec 3 par Philippe
Re: autant pour Théo
Que dire alors du diminutif THEO, on a aussi bien Théodoros, Théopistos, Théocharis, Dorothéos, .... C'est vrai qu'il faut à chaque fois revenir au prénom originel.
En réponse à Re: autant pour Théo par el griego
Re: signification
Blague à part, y a-t'il une différence sémantique entre Théodoros et Dorothéos ?
Après tout, on a inversé Théo et Doros ! Si quelqu'un peut me répondre, merci d'avance !
En réponse à Re: signification par el griego
Re: Resignification
bsr el griego,je crois que j'ai trouvé par la logique.THEODOROS=dieu est un cadeau et DOROTHEOS=cadeau de dieu c'est une grande différence:)-Dta leme opa opa opa
En réponse à Re: Resignification par sarvanic
Re: Resignification..
C'est le prénom grec de Dieudonné !
En réponse à Re: Resignification.. par Philippe
Re: Resignification..'
Merci pour les renseignements à tous les deux !
Sarvanic, j'ai lu lors que d'une de tes précédentes interventions , tu es un supporter du Standard de Liège. Il y a un joueur que j'aime bien, c'est Dieumerci MBOKANI. Dieumerci devient Théocharis en grec.
Ta leme.
TRADUCTION FRANCAIS GRECQUE
comment ecrire le prenom JULES ET MARIE PAULE EN grecque merci
En réponse à TRADUCTION FRANCAIS GRECQUE par mika
Re: TRADUCTION FRANCAIS GRECQUE
Ιούλιος (Jules)
Μαρία - Παυλίνa (Marie - Paule)
Pagination