Skip to main content

Gyftopoula sto hamam (petite gitane dans le hammam), paroles Giorgos Batis

Profile picture for user iNFO-GRECE
Submitted by iNFO-GRECE on
Auteur
Catégorie
Année

Γυφτοπούλα στο χαμάμ

Γυφτοπούλα στο χαμάμ, κι εγώ πληρώνω μπιρ-ταμάμ
για να μπεις να κάνεις μπάνιο, να μην πέσω κι αποθάνω
τσίμπι-ρίμπι γιάλα

Όταν βάζεις το τσεμπέρι, το λελούδι στο αυτί
το τσιγάρο εις στο χέρι, και στα κέντρα περπατείς

Να χαρείς τις δυο κοτσίδες, το φουστάνι το μακρύ
τ' αψηλό σου το τακούνι, περπατάς και τρέμει η γη

Γυφτοπούλα μου γλυκιά, μου 'χεις κλέψει την καρδιά
μ' έκανες να τρελαθώ, γιατί πολύ σ' αγαπώ

Να χαρείς την εμορφιά σου, την ποδιά σου τη χρυσή
αχ ξεσκάλτσωτη γυρίζεις, γυφτοπούλα μου εσύ

Δεν μπορώ να καταλάβω, Τούρκα είσαι για Ρωμιά
για Εγγλέζα, για Φραντσέζα, που'χεις τόση εμορφιά

Όταν βάνεις το παπάζι με τη φούντα τη χρυσή
τρέμει ο ουρανός να πέσει, με τ' αστέρια του μαζί

Petite gitane dans le hammam

P’tite gitane dans le hammam, je paie cash tout ce qu’il faut
Pour que tu entres dans le bain, pour qu’ je n’ tombe et ne meurs pas.
Allez, va, mon Dieu.

Quand tu portes le foulard, et la fleur à l’oreille
cigarette à la main, dans les boîtes tu te promènes.

Avec la grâce de tes tresses, de ta longue robe l'allure fière
sur tes talons bien hauts, quand tu marches tremble la terre.

Ma petite et douce gitane, tu es venu voler mon cœur
tu finira par me rendre fou, car tu sais je t’aime beaucoup.

Jouis bien de ta beauté, et de ton joli tablier
ah, pieds nus tu rentres encore, ma petite gitane, ah !

Je n’arrive pas à comprendre, Turque tu es ou bien Grecque ?
peut-être une Anglaise, peut-être une Française, pour avoir tant de beauté !

Quand le fez tu ajustes avec le gland tout en or,
tremble encore le ciel, les étoiles à faire tomber.

Notes

Traduction libre afin de préserver tant que possible le rythme du texte original.

0
1 votes with an average rating of 100.
Adaptations musicales
French