(1967)
https://www.youtube.com/watch?v=UUpsM-K…
Ένα ρολόι μου `χες χαρίσει
που το κοιτούσα όταν αργούσες
που το κοιτούσα όταν αργούσες
και το ρωτούσα αν μ’ αγαπούσες
Θα το δώσω το ρολόι
και θα πάρω κομπολόι
να μετράω τους καημούς
και τους αναστεναγμούς (2x)
Τώρα δεν είσαι στην αγκαλιά μου
και την καρδιά μου η ζήλεια τρώει
τι να το κάνω τέτοιο ρολόι
κάθε του χτύπος και μοιρολόι
Θα το δώσω το ρολόι
και θα πάρω κομπολόι
να μετράω τους καημούς
και τους αναστεναγμούς (2x)
*
une montre que tu m'avais offerte
que je regardais lorsque tu tardais
que je regardais lorsque tu tardais
et à qui je demandais si tu m'aimais
je vais donner la montre
pour prendre un chapelet
afin de compter ma peine
et mes soupirs (2x)
maintenant que tu n'es plus dans mes bras
et que la jalousie ronge mon coeur
j'en ai que faire d'une telle montre
si la peine s'égrène à chaque battement
je vais donner la montre
pour prendre un chapelet
afin de compter ma peine
et mes soupirs (2x)
**
Πίνω και μεθώ - je bois à m'en saouler (1934)
https://www.youtube.com/watch?v=H619qS2…
Πίνω και μεθώ, οφ αμάν, μέρα-νύχτα τραγουδώ, οφ αμάν
Μέρα-νύχτα τραγουδώ
Και το ντέρτι μου, οφ αμάν, στο μπουζούκι μου ξεσπώ
Γένηκα μπεκρής, ωχ αμάν, χασικλής και μερακλής, ωχ αμάν
χασικλής και μερακλής
Γιατί όλο λες, ωχ αμάν, κούκλα μου πως δε με θες
Τα ματάκια σου, ωχ αμάν, και τα κορδελάκια σου, ωχ αμάν
Και τα κορδελάκια σου
Με τουμπάρανε, οφ αμάν, και με κογιονάρανε
γειά σου δερβίση μου Ζαχαρία γειά σου
Πώς μου τα 'φερες, οφ αμάν, και μου την κατάφερες, οφ αμάν
Και μου την κατάφερες
και μου το 'σκασες, οφ αμάν, μέ το μάγκα το 'στριψες
*
je bois à m'en saouler,
oh aman
je chante jour et nuit
oh aman
je chante jour et nuit
l'envie me prend
oh aman
de me défouler sur le bouzouki
je suis devenu un ivrogne
oh aman
un accro au hasch
j'y ai pris goût
oh aman
car tu ne fais que dire
oh aman, meine Puppe
que tu ne veux pas de moi
tes petits yeux
oh aman
tes petits rubans
oh aman
tes petits rubans
me laissaient tomber
oh aman
et se moquaient de moi
salut à toi, Zacharie mon derviche
comment as tu pu le faire à moi
oh aman
comment es tu parvenue à tes fins avec moi
oh aman
comment es tu parvenue à tes fins avec moi
tu t'es taillée
oh aman
avec un autre mec
**
" Μικρός αρραβωνιάστηκα , je m'étais fiancé gamin" (1938)
https://www.youtube.com/watch?v=jsd8Ky8…
Μικρός αρραβωνιάστηκα
κορόιδο που επιάστηκα
και πήρα μια μπεμπέκα
μαγκιώρα για γυναίκα
Στο γάμο μάγκα να `σουνα
να δεις καλαμπαλίκι ( kalabalιki)
σαν να `μουνα υπόδικος
και περιμένω δίκη
Και βγήκε η απόφαση
πως είμαι παντρεμένος
να κουβαλώ καθημερινώς
σαν γάιδαρος στρωμένος
Επήρα τη γυναίκα μου
παίρνω το μπουγιουρντί μου ( buyurdi )
τα σέα μου τα μέα μου
και βουρ για το τσαρδί μου
Την άλλη μέρα ξύπνησα
τότε να δεις μεράκια
αφού δεν είχαμε ψιλή
αυτή `θελε χαδάκια
Να φύγω και να κουνηθώ
δε μ’ άφηνε απ’ το σπίτι
κι ένα χαλκά από σίδερο
μου κόλλησε στη μύτη
*
je m'étais fiancé gamin
je m'étais bien fait couillonné
j'avais pris pour épouse
une baby qui était une garçonne
j'étais bien fier au jour de mon mariage
il fallait voir à quoi je m'embarquais, que des problèmes
comme je m'estimais lésé
j'attendais qu'on me rende justice
la décision tombait
comme quoi j'étais marié
et obligé à trimbaler mon quotidien
comme un âne prêt à s'étaler
j'avais pris ma femme
comme on faisait les courses
les siennes et les miennes
pour notre sweet home
je m'étais réveillé le lendemain
il fallait alors voir l'envie
car je n'avais pas un sou
et qu'elle voulait des petites caresses
elle ne me laissait pas
bouger et sortir de la maison
et me collait au nez
un fer à repasser bien chaud
**
"Τράβα , en route " (1952)
https://www.youtube.com/watch?v=n2LDUHO…
" Τράβα ", " Τράβα ", " Τράβα ",
Καροτσιέρη, " Τράβα "
{Και Στο " Καλαμάκι ",
" Κόψε ", Για Ουζάκι,
Ε !, Ρε ! " Ντουνιά ",} ( Δις )
" Τράβα ", " Τράβα ", " Τράβα ",
Στη " Γλυφάδα, Τράβα ",
{Για Καλό Κρασάκι
Και Για Μπαρμπουνάκι,
Ε !, Ρε ! " Ντουνιά ",} ( Δις )
Γύρνα Πίσω, Τράβα,
Στην " Αθήνα Τράβα "
*
"En route, en route, en route"
"cocher, en route"
"coupe par Kalamaki pour un petit ouzo"
hey, hey du monde
'en route, en route, en route
pour Glyfada, en route"
pour un bon vin
et une grillade de poisson
hey, hey du monde
retournons, en route
pour Athènes, en route