par Marianna Hadjopoulou (1971)
http://www.lolvideo.club/index.php?a=wa…
σ'αυτό το κόσμο
όποιος γεννιέται
όποιος γεννιέται
πάλι πεθαίνει
και δεν υπάρχει
καμία ελπίδα
καμία ελπίδα
κανείς δεν μένει
δεν αποφευγεις άνθρωπε
όσο και να προσέχεις
ο Xαρος δεν πληρώνεται
όσο λεφτά και να έχεις
κανένας όμως
ποτέ στο νου του
ποτέ στο νου του
κακό δεν βάνει
και πολεμάει
με αγωνία
με αγωνία
πλούτη να κάνει
δεν αποφευγεις άνθρωπε
όσο και να προσέχεις
ο Xαρος δεν πληρώνεται
όσο λεφτά και να έχεις
δεν συλλογιεται
πως καποια μερα
πως κάποια μέρα
τα μάτια κλείνει
ότι και αν κάνει
όσα και να έχει
όσα και να έχει
εδώ το'αφήνει
δεν αποφευγεις άνθρωπε
όσο και να προσέχεις
ο Xαρος δεν πληρώνεται
όσο λεφτά και να έχεις
*
en ce monde
celui qui naît
celui qui naît
est appelé à mourir
il n'y a
aucun espoir
aucun espoir
qu'il reste
L'Homme
tu ne l'évites pas
même en faisant attention
La Mort
elle ne se paie pas
même si tu as beaucoup d'argent
mais personne
n'a en pensée
n'a en pensée
que cela se fera
il se bat
avec ardeur
avec ardeur
pour s'enrichir
L'Homme
tu ne l'évites pas
même en faisant attention
La Mort
elle ne se paie pas
même si tu as beaucoup d'argent
il ne compte pas
qu'un jour
qu'un jour
il ferme les yeux
quoiqu'il fasse
autant qu' il a
autant qu' il a
il laisse tout ici
L'Homme
tu ne l'évites pas
même en faisant attention
La Mort
elle ne se paie pas
même si tu as beaucoup d'argent
*
(proverbe grec)
"Ο Χάρος φίλους και εχθρούς σ' ένα τραπέζι σμίγει. "
"La Mort invite amis et ennemis à se mêler à la même table"
**
"το πανηγύρι της ζωής - la panégyrie (fête) à la vie"
https://www.youtube.com/watch?v=ZejUmNG…
μες' τη ζωή πολλές φορές
στιγμές υπάρχουν θλιβερές
μα είναι εκεί το μυστικό
σου αλλάζει αγάπη ριζικό (χ2)
κάνε το όνειρο παρόν
και της καρδιές μας μια καρδιά
για να χαρώ και να χαρείς
το πανηγύρι της ζωής (χ2)
έλα , μας βλέπει ο ουρανός
και είναι τόσο φωτεινός
που σου γελάω και μου γελάς
ο κόσμος χαίρεται για μας (χ2)
κάνε το όνειρο παρόν
και της καρδιές μας μια καρδιά
για να χαρώ και να χαρείς
το πανηγύρι της ζωής (χ2)
τώρα που σκόρπισε βαριά
φλόγες μνήμες και βραδiά
άσε την άνοιξη να 'ρθει
και στη ψυχή μας να' πλώσει (χ2)
κάνε το όνειρο παρόν
και της καρδιές μας μια καρδιά
για να χαρώ και να χαρείς
το πανηγύρι της ζωής (χ2)
*
bien des fois dans la vie
les moments sont tristes
mais voilà le secret
ça te change radicalement l'amour (χ2)
fais de ton rêve une réalité
que nos coeurs s'unissent
je me réjouis
tu te réjouis
de la panégyrie à la vie (χ2)
viens,
le ciel nous regarde
il est si éclatant
je te souris,
tu me souris
le monde se réjouit pour nous (χ2)
fais de ton rêve une réalité
que nos coeurs s'unissent
je me réjouis,
tu te réjouis
de la panégyrie à la vie (χ2)
maintenant se dispersent péniblement
les ardentes pensées de la nuit
laisse venir le printemps
qu'il recouvre notre âme
fais de ton rêve une réalité
que nos coeurs s'unissent
je me réjouis,
tu te réjouis
de la panégyrie à la vie (χ2)
**
panégyrie : célébration , fête, foire, festival,...
(proverbe grec)
"Είμαστε για τα πανηγύρια - nous sommes pour les panégyries"
http://www.newsbeast.gr/greece/arthro/3…
un proverbe qui nous vient tout droit de l'Antiquité, de Corinthe plus précisément. Corinthe s'enrichit énormément en raison de sa position stratégique dans le trafic maritime des marchandises. La Polis organisait ainsi des foires commerciales très courues à l'époque. Elles existaient toujours du temps des croisades.
**
"δεν φτάνει που μ'αρνήθηκες - cela ne suffit pas que tu m'aies rejetée"
https://www.youtube.com/watch?v=cM2oGi0…
https://www.youtube.com/watch?v=slUJ5k4…
δεν φτάνει που μ'αρνήθηκες
και καψες τη καρδιά μου
τώρα ζητάς να παντρευτείς
και μεσα τη γειτονιά μου
φτάνουν φτάνουν
τα τόσα βάσανα μου
μην παντρευτείς
αγάπη μου
μεσα τη γειτονιά μou
το κανείς για να καίγομαι
και να χαρoκαρδίζω
γιατί ανοίγει τη πόρτα μου
και σένα δακρύζω
φτάνουν φτάνουν
τα τόσα βάσανα μου
μην παντρευτείς
τουλάχιστον
μεσα τη γειτονιά μου
έφυγες γιατί τα ήθελες
μόνα στη καρδιά σου
και όλα τα λησμόνησε
η άπονη καρδιά σου
φτάνουν φτάνουν
τα τόσα βάσανα μου
μην παντρευτείς
να καίγομαι
μεσα τη γειτονιά μου
*
ça ne suffit pas
en me rejetant
tu brûles mon coeur
tu te maries maintenant
dans mon voisinage
c'est assez
tant de tracas
ne te marie pas
mon amour
dans mon voisinage
tu le fais pour m'enflammer
et que la joie me gagne
lorsque la porte s'ouvre
c'est toi que je pleure
c'est assez
tant de tracas
ne te marie pas
du moins
dans mon voisinage
t'es parti
tu ne pensais qu'à toi
il a tout oublié
ton coeur cruel
c'est assez
tant de tracas
ne te marie pas
ne m'enflamme pas
dans mon voisinage
**
"Φόρα τη Βέρα σου Ξανά - porte à nouveau ton alliance"
https://www.youtube.com/watch?v=HP-_MWZ…
φορά τη βέρα σου ξανα
στο δεξιό σου χέρι
πως έχεις οικογένεια
ο κόσμος να το ξέρει (χ2)
πόσες σου λένε
πως σ'αγαπούν
και έρχονται κοντά σου
δεν αγαπούν εσένανε
μονάχα τα λεφτά σου (χ2)
η βέρα που μας ένωσε
πρέπει να εκτιμήσεις
με μένα που παντρευτικές
παντοτινά να ζήσεις (χ2)
*
porte à nouveau ton alliance
à ta main droite
que tu as une famille
le monde le sache (χ2)
combien de filles te disent
qu'elles t'aiment
et viennent près de toi
ce n'est pas toi qu'elles aiment
mais seulement ton argent (χ2)
l'alliance qui nous a unis
tu dois la prendre en considération
c'est moi que tu as mariée
que tu dois vivre avec pour toujours (χ2)
**
Au contraire des catholiques, l'alliance se porte à la main droite chez les orthodoxes