[i][center] [b][u]Μέρες του 1903[/u][/b]
Δεν τα ηύρα πιά ξανά -- τα τόσο γρήγορα χαμένα....
τα ποιητικά τα μάτια, το χλωμό
το πρόσωπο.... στο νύχτωμα του δρόμου....
Δεν τα ηύρα πιά -- τ' αποκτηθέντα κατά τύχην όλως,
που έτσι εύκολα παραίτησα·
και που κατόπι με αγωνίαν ήθελα.
Τα ποιητικά τα μάτια, το χλωμό το πρόσωπο,
τα χείλη εκείνα δεν τα ηύρα πια.
[b][u]Jours de 1903[/u][/b]
Je ne les ai plus retrouvées – ces choses si vite perdues …
Des yeux de poèsie, le pâle
Visage … Quand tombait la nuit dans la rue …
Je ne les ai plus retrouvées – ces choses prises, entières, par aubaine,
Que j'ai si facilement délaissées;
Et qu' après je désirais avec détresse.
Des yeux de poèsie, le pâle visage,
Ces lèvres là, je ne les ai plus retrouvés. [/center][/i]
Re: Μέρες του 1903, Καβάφη ποίημα. Jours de
Belles images de bonheur!
Merci Thomas
Καλές εορτές
πολλές ευχές
MEROPEE