Aller au contenu principal

Κι εισέβηκεν ο Αμηράς, παραδοσιακόν. Et l'Εmir entra, traditionnel.

Profile picture for user efthymiouthomas
Soumis par efthymiouthomas le

[i][center]
Καλόγρiα μαγείρευε ψαρόπλα στο τηγάνι
και μια φωνή, ψιλή φωνή, απάνωθεν της λέγει:
- Παύσε γριά το μαγερειό τι η Πόλις θα τουρκεύσει.
- Όταν τα ψάρια πεταχθούν και βγούν και ζωντανεύσουν,
τότε κι ο Τούρκος θε να μπεί κι η Πόλις θα τουρκεύση.
Τα ψάρια επετάχθήκαν, τα ψάρια ζωντανεύσαν
κι ο Αμηράς εισέβηκεν στην Πόλιν καβαλλάρης.

Une nonne rissolait des poissons à la poêle,
Lors une voix, bien frêle voix, venue d'en haut lui dit:

« Cesse, nonne, de cuisiner, turque va devenir la Ville !
- Quand les poissons s'élanceront, et sortiront, et revivront,
Alors aussi le Turc entrera, et turque la ville deviendra. »

Et les poissons de s'élancer, et les poissons de revivre,
Et l'Emir entra à cheval dans la Ville. [/center][/i]

0
0
No votes have been submitted yet.