Skip to main content

Kathimerina - Nikos Oikonomopoulos

Profile picture for user iNFO-GRECE
Submitted by iNFO-GRECE on
Composer
First interpretation
Music style
Year
Music album

Καθημερινά

Καθημερινά,
όλο και κάτι σε θυμίζει,
άλλος κανείς δε μου γεμίζει
του εαυτού μου τα κενά.
Καθημερινά,
λέω, ποτέ να μη γυρίσεις
αν δεν μπορείς να ξεχωρίσεις
τα ακριβά απ’ τα φτηνά.

Σκόνη στον αέρα,
ήρθε κι άλλη μία μέρα.
Των χειλιών σου χρώμα
βάφτηκε κι αυτή.
Δεν μπορώ να ζω μακριά σου,
ποιο κομμάτι, ποια πλευρά σου
δεν το θέλει να ’μαστε μαζί.

Αχ μια μέρα, όπου πάω,
αχ μπροστά σου να ’πεφτα.
Που ακόμα σ’ αγαπάω,
όμοια ψυχή μου κι αθεράπευτα.
Ποιος σ’ ανάβει, όταν σβήνεις
Ποιος σε σβήνει, με ποια θάλασσα
Ποιος σ’ ανοίγει, όταν κλείνεις
Ποιος σ’ εμάς τους δύο μπήκε ανάμεσα.
Αχ μια μέρα, μια Τετάρτη,
τη δική μου την αγάπη
στο δικό σου αίμα να μετάγγιζα.

Καθημερινά,
ο κόσμος άχρωμη εικόνα,
λες κι έχει μόνο τον χειμώνα,
ο ένας χρόνος μακριά
Καθημερινά,
στις προσδοκίες μου κρατιέμαι,
μα δεν γυρνάς κι αναρωτιέμαι
με τι τα ντύνεις τα γυμνά;

Help translate Kathimerina - Nikos Oikonomopoulos in French
(0/5)
1 votes with an average rating of 75%.