Φόρουμ
qui peux me traduire cette phrase svp καλύτερα να πεθάνουν όρθια από τα ζωντανά δικαίωμα γόνατα στο έδαφος merci davance
qui peux me traduire cette phrase svp καλύτερα να πεθάνουν όρθια από τα ζωντανά δικαίωμα γόνατα στο έδαφος merci davance
Re: traduction tatouage *
καλύτερα να πεθάνουν όρθια από τα ζωντανά δικαίωμα γόνατα στο έδαφος
"Il vaut mieux mourir debout pour ses justes convictions qu'agenouillé sur le sol " (sic)
Σε απάντηση του Re: traduction tatouage * από el griego
traduction pour tatouage
bonjour quelqu'un pourrait me traduire en grec sans aucune fautes d'orthographe la phrase suivante c'est pour un tatouage,merci...
Je suis Hellene, mon âme appartient à Dieu Père de toutes vies.
Tous trahieront et tous seront trahis, Dieu le Père tout puissant reconnaitra les siens.
Σε απάντηση του traduction pour tatouage από Adelphos
Re: traduction pour tatouage
je suis héllène
mon âme appartient à dieu
père de toute vie
tous trahiront
et tous seront trahis
dieu le père tout puissant reconnaîtra les siens
devient
είμαι Ελληνας
Η ψυχή μου ανήκει στο Θεό
Πατέρας της ζωής
όλοι θα προδώσουν
και όλοι θα είναι προδομένη
ο Παντοδύναμος θεός Πατέρας θα αναγνωρίσει οι δικοί του
Σε απάντηση του Re: traduction pour tatouage από el griego
Re: traduction pour tatouage.
ο Παντοδύναμος θεός Πατέρας θα αναγνωρίσει οι δικοί του ( ou τα δικά του)
Dieu le Père tout Puissant reconnaîtra les siens
serait mieux en
ο Παντοδύναμος θεός Πατέρας θα αναγνωρίσει τα παιδιά του
Dieu le Père tout Puissant reconnaîtra ses enfants
Σε απάντηση του Re: traduction pour tatouage. από el griego
Re: merci mon frère
un grand merci à toi :-) que Dieu te bénisse!
Σε απάντηση του Re: merci mon frère από Adelphos
Re: merci mon frère.
Que le Seigneur veille sur toi aussi !
Σε απάντηση του Re: merci mon frère. από el griego
Re: merci...
Merci !
Σε απάντηση του Re: merci... από Adelphos
Re: merci....
Adelphos,
des psalmodies orthodoxies
Ευλογήσω Τον Κύριον
Béni soit le Seigneur
http://www.youtube.com/watch?v=Yr_knG_K…
Ἐλέησόν με ὁ Θεός
Mon Dieu, prends moi en pitié
http://www.youtube.com/watch?v=6OpF4EwQ…
Ο ύμνος της αγάπης
l'hymne à l' Amour
http://www.youtube.com/watch?v=UWVyCvJU…
ta lèmè (@+)
Re: traduction tatouage
Bonjour, quelqu un pourrait me dire comment s écrit Anthony en lettres grecques svp? Majuscule et minuscules? Merci d avance
Σε απάντηση του Re: traduction tatouage από Javerdia
Anthony, Antoine en grec
en grec, cela devient Αντώνης ΑΝΤΩΝΗΣ ou Αντώνιος ΑΝΤΩΝΙΟΣ
Σελιδοποίηση