Ce terme provient du grec ancien σύνοψις et signifiait : vue d’ensemble, coup d’œil en général. En grec moderne la graphie a peu évolué sauf qu’on met un itta à la terminaison à la place du iota et le sens est celui de : résumé, sommaire, aperçu.
Le mot est passé en français: [b]SYNOPSIS[/b], substantif.
A. Substantif féminin: Ouvrage, tableau présentant une vue synoptique de l'ensemble ou de l'une des parties d'une œuvre, d'une science, d'une question, ou qui en donne un aperçu.
B. Substantif masculin ou féminin, CINéMa: Récit succinct, schéma du scénario d'un film, présentation sommaire du sujet et esquisse des personnages principaux. (Synonymes: projet, résumé).
Emprunté au grec. « vue d'ensemble (au propre et au figuré) », transcrit dans le latin synopsis « plan, vue d'ensemble, inventaire, catalogue »;
au sens 2 le mot est un emprunt sémantique à l'anglo-américain, [i]synopsis[/i] de même sens.
Bonjour
Qui peut me donner l'origine approfondie de mon nom, soit THESSALONIKOS ? Le consulat de Grece ne m'a pas appris grand chose ...,
mon grand père était Grec mais je suis Français né à Gevrey-Chambertin.
cordialement,
Re: pb étymologique
Ce terme provient du grec ancien σύνοψις et signifiait : vue d’ensemble, coup d’œil en général. En grec moderne la graphie a peu évolué sauf qu’on met un itta à la terminaison à la place du iota et le sens est celui de : résumé, sommaire, aperçu.
Re: pb étymologique
Le mot est passé en français: [b]SYNOPSIS[/b], substantif.
A. Substantif féminin: Ouvrage, tableau présentant une vue synoptique de l'ensemble ou de l'une des parties d'une œuvre, d'une science, d'une question, ou qui en donne un aperçu.
B. Substantif masculin ou féminin, CINéMa: Récit succinct, schéma du scénario d'un film, présentation sommaire du sujet et esquisse des personnages principaux. (Synonymes: projet, résumé).
Emprunté au grec. « vue d'ensemble (au propre et au figuré) », transcrit dans le latin synopsis « plan, vue d'ensemble, inventaire, catalogue »;
au sens 2 le mot est un emprunt sémantique à l'anglo-américain, [i]synopsis[/i] de même sens.
[i]("doctus cum libro sum"!)[/i]
Re: pb étymologique
Bonjour
Qui peut me donner l'origine approfondie de mon nom, soit THESSALONIKOS ? Le consulat de Grece ne m'a pas appris grand chose ...,
mon grand père était Grec mais je suis Français né à Gevrey-Chambertin.
cordialement,