Aller au contenu principal

Un Forum électronique pour l'enseignement du Grec Ancien

Profile picture for user
Submitted by Anaxagore on

Nous publions ici le texte d'appel à coopération d'Anaxagore - courageusement écrit en grec moderne - pour une agora électronique d'enseignement du grec ancien :

Αξιότιμοι συνάδελφοι Αρχαια ελληνικά Είμαι γαλλικός διδασκός και διευθύνω σήμερα ένα πρόγραμμα διδασκαλίας αρχαίων ελληνικών μέσω διαδικτύου (ομάδες συζήτησης [newsgroups]) , πού ονόμασα "ηλεκτρονική Αγορά". Δημοσιεύω στο forum (?) τις παραδόσεις μου, και κατά την διάρκεια του μαθήματος, οι μαθητές συνδέονται, διαβάζουν τις δημοσιευμένες παραδόσεις, προσπαθούν να απαντήσουν στις ερωτήσεις και κατόπι να μεταφράσουν. Όταν έρχεται η ώρα του μαθήματος, οι μαθητές συνδέονται με την «αγορά», διαβάζουν το κείμενο, προσπαθούν να απαντήσουν σε ερωτήσεις που το αφορούν και, τέλος, να το μεταφράσουν στα γαλλικά. Θα χαιρόμουν πολύ αν συμμετείχατε, σ'αυτό το σχέδιο. Συγκεκριμένα, χρειάζεται μιά αίθουσα εξοπλισμένη με ηλεκτρονικούς υπολογιστές, και με σύνδεση στο διαδίκτυο, είτε ατομική είτε κοινή.Θα ήταν επίσης ευκαιρία να δείξετε στους νέους ελληνιστές (που είναι αρχάριοι) την συνέχεια της ελληνικής γλώσσας και την στενή συγγένεια μεταξύ αρχαίων και νέων ελληνικών. Θα μπορούσαμε να δοκιμάσουμε να τους κάνουμε να συνεννοηθούν λίγο στα αρχαία ελληνικά. Θα είναι δύσκολο, αλλά ας το αντιμετωπίσουμε. Ξέρετε να ρυθμιζετε αναγνώστη συζήτησων Θα μπορούσα να σας εκθέσω όλες τις τεχνικές λεπτομέρειες του σχεδίου μου. Ελπίζω ειλικρινά να σας δω σύντομα συνδεδεμένο σ'αυτήν την ηλεκτρονική Αγορά. η διεύθυνση του προγράμματός μου είναι http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/le… (στα γαλλικά και ογδοο μάΘημα στα γαλλικά και ελληνικά) news://news.ac-versailles.fr/ac-versail… Θεατρόν και φιλολογία Στα μαθήματα της φιλολογίας, το αλλό έτος, θα μελετήσω Αι Ικεται, την τραγώδια του Αισχύλου. Θα ηΘελα να οι μαθητές μου απεικονίσουν ( "υποκρίνονται" στα αρχαία ελληνικά, δεν γνωριζώ το κείμενο στα νεά ελληνικά, συγγνωμη ) την τραγωδία στα γαλλικά και μαθητές ελληνικοί απεικονίσουν αυτην στην νεά ελληνικά.Οι μαθητές γαλλικοί και ελληνικοί θα μπόρεσαν να συναντήσουν καθε στην Γαλλια ή στην Ηλλάδα. Αλλοι συνεργασίες Ο συνάδελφος μου της τεχνολογίας αναζητάει και ενα συνεργασία περι Ιντερνετ και λογισμα. unicode (γιατι γραψετε στις newsgroups στα ελληνικά) Γνωρίζετε την τεχνολογια unicode ; Πρέπει να χρησιμοποιήσετε outlook express ή netscape messenger. Σας στέλνω τις απαραίτητες τεχνικές λεπτομέρειες στα ελληνικά : κάνετε κλικ εδώ: http://digilander.iol.it/vesuvios/outlo… και διαβάστε ιδιαίτερα την παράγραφο "Ανταλλαγή πολυτονικών emails" Είμαι στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε διευκρίνηση outlook express ή netscape messenger είναι αναγνώστεις συζητήσεων ( συζητήσεις = news in newsgroups ). Ρυθμίσετε outlook express ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΣΥΖΗΤΗΣΕΩΝ Πήγαινετε tools/accounts.../add/news 1.Πρωτο παραθύρι : Τό ονομα σας ή ένας ψευδονύμος. 2. Δεύτερο παραθύρι: Ελεκτρονική διεύθυνση. 3. Τρίτο παραθύρι : γράψτε : news.ac-versailles.fr ( newserver της Ακαδεμίας μου ) 4. Τέταρτο παραθύρι : Πήγαινετε "finish". Επειτα : donwload list of newsgroups και Πήγαινετε τήν ομαδα συζητήσεων ac-versailles.langues-anciennes.grec unicode (http://digilander.iol.it/vesuvios/outlo…) : Το ΟΕ 5.Χ σου δίνει τη δυνατότητα να ανταλλάσεις πολυτονικά emails με άλλους χρήστες που διαθέτουν το ίδιο πρόγραμμα ή άλλο πρόγραμμα με σωστή υποστήριξη unicode (utf-8) Εκτός από τις παραπάνω ρυθμίσεις πρέπει να κάνεις και τις ακόλουθες: Πήγαινε tools-options-read (Εργαλεία-Επιλογές-Ανάγνωση). Στο κάτω μέρος γράφει "fonts" (Γραμματοσειρές) κάνεις κλικ εκεί κι αφού επιλέξεις "unicode"και encoding(κωδικοποίηση) "utf-8" βάζεις στο proportional font μια unicode πολυτονική γραμματοσειρά. Πληροφορίες και συνδέσμους για τις unicode πολυτονικές γραμματοσειρές θα βρεις στη σχετική σελίδα μας. Με αυτές τις ρυθμίσεις μπορείς να διαβάζεις πολυτονικά μηνύματα. Αν θες να στείλεις τα πράγματα είναι λιγάκι πιο πολύπλοκα. Χρειάζεσαι ένα utility πολυτονικού πληκτρολογίου. Το μήνυμα μπορείς να το γράψεις μόνο στο word. Αφού το γράψεις, σώζεις πρώτα το αρχείο word και μετά κάνεις το μήνυμα αντιγραφή. Αν δεν σώσεις το αρχείο πιθανό το μήνυμα να μην αντιγραφεί σωστά. Μετά κάνεις new message ή reply στο μήνυμα στο οποίο απαντάς και αφού ορίσεις κωδικοποίηση utf-8 κάνεις επικόλληση το μήνυμα που θες να στείλεις. Τώρα δεν έχεις παρά να το στείλεις utilities (πληκτρολόγιο) για word 97/2000 (με windows 95/98) υπάρχουν τουλάχιστον 3: antioch: http://www.users.dircon.co.uk/~hancock/… Πολυτονιστής: http://www.magenta.gr/gr/polytonistis_u… Εγκάρδια δικός σας. robin delisle p.s : μεταφράσα στην σελιδή μου πως μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα λογίσμα outlook express και netscape robin delisle professeur de lettres classiques. responsable du projet agora électronique. http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/le…

0
0
No votes have been submitted yet.
Profile picture for user
Helene

Τότε σας καλώ επίσης να επισκεφθείτε τη διαδικτυακή μου πύλη για την ελληνική γλώσσα http://www.projethomere.com όπου στο χώρο που λέγεται Vidéothèque (grec ancien)θα βρείτε αποσπάσματα βίντεο από όλες τις τάξεις του ελληνικού γυμνάσιου και λυκείου

0
0
No votes have been submitted yet.
ven 26/09/2008 - 18:20 Permalien