Aller au contenu principal

Σ ΕΧΩ ΔΕΙ ΚΑΠΟΥ ΣΕ ΞΕΡΩ - je te connais, je ne sais d'où

Profile picture for user el griego
Soumis par el griego le

par Paschalis et The Olympians (1987)

https://www.youtube.com/watch?v=q5mgMJ4…

https://www.youtube.com/watch?v=r-4dMNW…


Σε μπαράκι μικρό σε συνάντησα
μόνη και σκεφτική
στη ματιά σου την πρώτη ναυάγησα
σ' εξωτικό νησί

μ' ένα θάρρος τρελό σε πλησίασα
κάνοντας την αρχή
μ΄ ένα σλόγκαν γνωστό κι αρκετά πειστικό
φανερά ερωτικό

Σ' έχω δει κάπου, κάπου σε ξέρω
τα μάτια σου αυτά μου 'ναι τόσο γνωστά
σ' έχω δει κάπου, κάπου σε ξέρω
η μνήμη μου δεν μ' απατά (δις)

Η σιωπή σου ψυχρή κι ανεξήγητη
μου 'κοψε τα φτερά
η ματιά σου στο χώρο πλανήθηκε
για άλλη μια φορά

κι ήρθε ξάφνου αυτός της καρδιάς σου ο Θεός
κι όλα χαθήκανε
και τώρα ζητώ, συντροφιά στο ποτό
μόνος και μονολογώ

Σ' έχω δει κάπου, κάπου σε ξέρω
τα μάτια σου αυτά μου 'ναι τόσο γνωστά
σ' έχω δει κάπου, κάπου σε ξέρω
η μνήμη μου δεν μ' απατά (δις)

*

au petit bar
je fais ta rencontre, seule et pensive
à ton premier regard
je fais naufrage sur une île exotique

avec une folle audace je t'aborde
en faisant le premier pas
avec un slogan usé tout à fait  convaincant
ouvertement érotique

je t'ai vue quelque part
je te connais je ne sais d' où
tes yeux me sont si familiers
je t'ai vue quelque part,
je te connais  je ne sais d'où
ma mémoire ne me trompe pas (2χ)

ton froid silence ne s'explique pas
il me coupe les ailes
ton regard  se perd dans le vide
encore une fois

Dieu vient subitement dans ton coeur
et tout s'égare
je demande maintenant 
la compagnie d'un petit verre
je parle seul, à moi même

je t'ai vue quelque part
je te connais,  je ne sais d'où
tes yeux me sont si familiers
je t'ai vue quelque part,
je te connais, je ne sais d'où
ma mémoire ne me trompe pas (2χ)

 

**

 

Συγνώμη - pardon (1966)

https://www.youtube.com/watch?v=vCC9QIu…  (pat The Olympians)

Στην αγάπη μας δεν πιστέψαμε
καταστρέψαμε κάθε ωραίο
στον κατήφορο εγώ σ' έσπρωξα
μα δεν το ‘θελα ήταν μοιραίο

Τώρα αγάπη μου όλα τελειώσανε
γίναν αδιάβατοι οι δρόμοι
τώρα αγάπη μου πάρε το δάκρυ μου
δωσ' μου για αντάλλαγμα συγγνώμη

Πόσο πόνεσες πόσο έκλαψες
δεν γιατρεύτηκες και υποφέρεις
που σε πλήγωσα ήταν λάθος μου
το μετάνιωσα και το ξέρεις

Τώρα αγάπη μου όλα τελειώσανε
γίναν αδιάβατοι οι δρόμοι
τώρα αγάπη μου πάρε το δάκρυ μου
δωσ' μου για αντάλλαγμα συγγνώμη

*
à notre amour
nous n'avons pas cru 
tout ce qui est beau, nous l'avons détruit
dans la descente, je t'ai poussée
mais je ne le voulais pas, c'était la fatalité

mon amour
tout est fini maintenant
les chemins sont devenus impraticables
mon amour
prends mes larmes maintenant
pardonne moi en échange

t'as tellement eu mal
t'as tellement pleuré
tu ne t'en es pas remise
tu souffres
c'est ma faute si je t'ai blessée
tu sais, je le regrette

mon amour
tout est fini maintenant
les chemins sont devenus impraticables
mon amour
prends mes larmes maintenant
pardonne moi en échange

 

**

 

εισ’ αυτή που αγαπώ  - t'es celle que j'aime (par The Olympians) (1976)

c'est la version grecque de la chanson "You mean everything to me" (1960)

https://www.youtube.com/watch?v=pzc1qJa…

https://www.youtube.com/watch?v=p--9Uew…

Αυτό ήταν τότε το τραγούδι μας 
που το χορεύαμε μαζί 
θυμάμαι όταν μου ψιθύριζες 
ξέρεις σ’ αγαπώ πολύ 
στ’ αυτιά μου έρχονται τα λόγια σου 
τις υποσχέσεις δεν ξεχνώ 
είσαι πάντα στη σκέψη μου 
εισ’ αυτή που αγαπώ 

Περνώ από μέρη που συχνάζαμε 
και κλείναμε τα ραντεβού 
φιλιά αθώα που αλλάζαμε 
δεν μου φεύγουν απ’το νου 
λυπάμαι για ότι δε σου είχα πει 
και για όσα έχω να σου πω 
είσαι πάντα στη σκέψη μου 
εισ `αυτή που αγαπώ 

Λυπάμαι αλήθεια που σ’ αγάπησα 
λυπάμαι που δεν είσαι εδώ 
είσαι πάντα στη σκέψη μου 
εισ’ αυτή που αγαπώ

*
c'était notre chanson jadis
nous dansions ensemble dessus
je me rappelle que tu me chuchotais
"tu sais, je t'aime tant"
tes paroles me reviennent à l'oreille
je n'oublie pas les promesses
t'es toujours dans mes pensées
t'es celle que j'aime

je passe par les endroits 
où nous avions nos habitudes
où nous fixions rendez-vous
nous échangions des baisers innocents
ils ne s'en vont pas de mes pensées
je suis désolé pour ce que je ne t'ai pas dit
et pour tout ce que j'ai à te dire
t'es toujours dans mes pensées
t'es celle que j'aime

je suis vraiment désolé d'être tombé amoureux de toi
je suis désolé que tu ne sois pas ici
t'es toujours  dans mes pensées
t'es celle que j'aime

 

**

 

τώρα είναι αργά - il est trop tard maintenant (1978)

https://www.youtube.com/watch?v=KZMalIo…

Εσύ με μάτια καρφωμένα στο κενό
σαν να περίμενες μια λέξη για να μείνεις
και `γω τη δύναμη δεν βρήκα να σου πω
γύρισε πίσω αγαπημένη μη μ’ αφήνεις

Τώρα είναι αργά σ’ άλλο δρόμο βρεθήκαμε
τώρα είναι αργά να χαθούμε βιαστήκαμε
τώρα είναι αργά η αγάπη που ζήσαμε
ήταν μια φωτιά μες την παγωνιά
που εμείς τη σβήσαμε

Ένα μονάχα βήμα θα ήταν αρκετό
είχες ακόμα τον καιρό να με κρατήσεις
κι όμως αρνήθηκες στα μάτια να με δεις
και να μου πεις χωρίς εμένα πως θα ζήσεις

Τώρα είναι αργά σ’ άλλο δρόμο βρεθήκαμε
τώρα είναι αργά να χαθούμε βιαστήκαμε
τώρα είναι αργά η αγάπη που ζήσαμε
ήταν μια φωτιά μες την παγωνιά
που εμείς τη σβήσαμε

*
tes yeux fixent  le vide
comme si tu attendais un mot pour rester
je ne trouve pas la force de te dire
"reviens chérie, ne me laisse pas"

il est trop tard maintenant, on se sépare
il est trop tard maintenant, on s'empresse d'oublier
il est trop tard maintenant pour l'amour qu'on a vécu
c'était un feu en plein gel qu'on a éteint

t'avais qu'un pas à faire
t'avais encore le temps pour me garder
tu refusais pourtant de me le dire en face
"comment vais je vivre sans toi"

il est trop tard maintenant, on se sépare
il est trop tard maintenant, on s'empresse d'oublier
il est trop tard maintenant pour l'amour qu'on a vécu
c'était un feu en plein gel qu'on a éteint

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=NjCFliP…

0
0
No votes have been submitted yet.