Aller au contenu principal

Sur France2 le 11 mai 2005 on se demande encore si la Feta est "purement" grecque...

Profile picture for user
Soumis par Christos le

Entendu ce matin sur France 2 dans Telematin:

"W.L - David j'ai entendu parlé de feta ce matin parce que la communauté européenne s'intéresse à la feta pour savoir si la feta c'est spécifiquement grec ou il peut y avoir de la feta roumaine ou hongroise.

D.M - Je pense...

W.L - Alors là les grecs ils font la gueule.

D.M - Heu... Je pense qu'il y a un petit peu de la feta partout !

W.L - Eh oui...

D.M - Je peux vous dire que la feta moi j'en ai même vu aussi en Italie alors hein...

W.L - Oui mais là les grecs se défendent.

D.M - La feta, au départ, c'est quand même assez grec hein.

W.L - Ils se défendent et ils ont raison!

D.M - Ils ont raison parce que c'est quand même un petit peu leur fromage (sic)

W.L - C'est vrai.

D.M - Un petit peu quand même.

W.L - Même si on fait parfois de la feta ailleurs dans le monde.

D.M - Non et puis je pense que c'est déjà un des rares fromages qui est cité dans les dramaturgies de l'Olympe. (sic)

W.L - La feta?

D.M - les dieux mangeaient de la feta.

W.L - C'est vrai.

D.M - Et en buvant autre chose mais je ne peux pas le dire à la télé!"

W.L= William Leymergie
D.M = David Martin

0
0
No votes have been submitted yet.
Profile picture for user
Christos

[url]http://europa.eu.int/eur-lex/pri/fr/oj/…]

On y apprend par exemple que les grecs mangent en moyenne par personne 10,5Kg de feta par an. En France on mange entre 40 et 150grammes par personne.

Je cite le paragraphe 30:
"Dans la perception du consommateur le nom Feta évoque toujours une origine grecque et de ce fait il ne s'agit pas d'un nom devenu commun et donc générique sur le territoire communautaire."

PS:
J'ai même trouvé une page internet (il faut que je retrouve le lien) qui utilisait entre autre l'argument étymologique pour refuser l'exclusivité de la production à la Grèce (le mot feta venant de l'italien (ce qui est parfaitement vrai soit dit en passant)).
Ce que ce site oublie de dire c'est qu'en cuisine grecque le contre-don est un phénomène fréquent: ce n'est parce que l'appelation est turque ou italienne que le plat est turc ou italien. Exemple avec le pastitsio mot italien mais plat grec ou encore avec la pita.

Tout le baratin du guide du routard sur la cuisine grecque inspirée de la cuisine turque n'est que le fait d'une ignorance complète du phénomène du contre-don. Les turcs, peuple originaire d'Asie centrale, auraient ainsi selon le routard appris à cuisiner aux grecs avec de l'huile d'olive.
Le hic? En Asie centrale il n'y a pas d'olivier...

0
0
No votes have been submitted yet.
mer 11/05/2005 - 10:07 Permalien

La feta pour la France est fabriquee en Lozere ( 48 ) dans le village du Massegros ou l`usine fournissait auparavant les roqueforts et autres fromage a base de lait brebis.
J`ai une amie qui y travail depuis de longue annees.
Ce n`est pas un scoop, juste une information

0
0
No votes have been submitted yet.
mer 11/05/2005 - 12:59 Permalien

Je pense que la Grèce auraient dû déposer un "brevet" pour protéger le nom et le fromage pour qu'il ne soit fabriqué qu'en Grèce, ça aurait fait des emplois en plus en Grèce ou que les fabriquants français paient un droit d'utiliser l'appelation "feta" et de la fabriquer, ceci-dit, les consommateurs, s'ils étaient un peu plus intelligents achèteraient du vrai fromage grec s'ils veulent manger grec et non français, mais bon, c'est pourquoi toute idée intéressante est à protéger car les voleurs rodent !

0
0
No votes have been submitted yet.
mer 11/05/2005 - 15:05 Permalien
Profile picture for user
yannis

En réponse à par Nikos

en faites le gouvernement grec a deposer devant le parlement europeen un aoc qui a été acccepter par le parlement europeen.

de ce faits aucun fromage style salakis ou autre ne peuvent prendre le nom de feta si il n'a pas ete fabriquer en grece .

la grece a utilise le meme proceder que les francais pour proteger le requefore cela meme qui aujour'd hui cri au scandale parcequ'il ne peuvent ecouler leur stok de lait de brebis.

cela a ete la reponse du berger a la bergere.

ps. aller a votre super marcher et verifier qui respect cette descision personne car a la difference de la france les grecs ne mette pas devant la justice les contrevenant.

0
0
No votes have been submitted yet.
mer 11/05/2005 - 15:39 Permalien
Profile picture for user
laurent

En réponse à par yannis

Ce qui est le plus genant c`est que cette feta de lozere fourni la fameuse marque en "kis" pour ne pas la citer macere dans une huile d`olive espagnole dont la qualite est un peu a revoir
mais aujourd`hui le pays ou le fabricant gagne plus d`argent avec les droits d`utilisations que d`exporter un produit SAIN

0
0
No votes have been submitted yet.
mer 11/05/2005 - 15:53 Permalien
Profile picture for user
Christos

En réponse à par dali

dali a écrit:
-------------------------------------------------------
> DEPOSE D'UN PREVET FETARDS= CEUX qu'ils mangent
> la FETA TARDS.Acompagné de retsina et des olives
> de kalamata bien sur.QUI DIT MIEUX?

xaxa toi tu devrais diminuer la dose de retsina... :D

0
0
No votes have been submitted yet.
mer 11/05/2005 - 23:17 Permalien
Profile picture for user
Panos

En réponse à par Christos

2 remarques; l'une sur les noms empruntés aux autres langues et l'autre sur le pillage de la culture des peuples de l'empire ottoman par les turcs

-- ouzo aussi est un nom italien et pourtant il n'y a jamais eu d'ouzo en italie

et je ne crois pas que la marque d'ouzo "sans rival" (en français dans le texte) soit française.

c'est la xenomanie grecque de donner des noms étrangers aux produites de qualité

tant mieux si ca leur retourne à la figure ca leur apprendra à parler leur langue

-- pour la cuisine, Christos a parfaitement raison : la cuisine grecque n'est pas turque mais il faut ajouter les précisions suivantes :

Ceux qui étudient la période au cours de laquelle on est passé, au proche-orient, de l'empire byzantin à l'empire ottoman remarquent qu'il y a eu une passation d'une partie de la culture culinaire et autre byzantine vers la culture de la période ottomane; et c'est normal : ce sont les mêmes peuples du proche-orient et de la méditerranée orientale qui étaient dominés par les mêmes empires

On ne retrouve pas forcément en Asie centrale, d'où viennent les Turcs, tous les plats du proche-orient byzantin et ottoman.

Le "café turc" : le café vient d'Amérique; la façon de le préparer dans l'empire ottoman ne peut pas être attribuée aux turcs alors que tant d'autres peuples vivaient dans cet empire : grecs, slaves, arméniens, arabes, kurdes...

Idem pour la plupart des autres plats; si vous faites attention dans la cuisine méditerranéenne la plupart des légumes viennent d'Amérique et n'existaient en Grèce ou en asie mineure ni dans l'antiquité ni à l'arrivée des Turcs en asie mineure et la façon de les cuisiner, souvent commune aux Grecs, aux Turcs, aux Libanais, ne vient certainement pas d'Asie centrale.

EN REALITE C'EST UNE CUISINE COMMUNE A LA MEDITERRANEE ORIENTALE AVEC DES VARIANTES REGIONALES.

les considérer comme turques est un anachronisme; c'est plaquer sur le passé les étiquettes des états natiosn d'aujourd'hui.

JE NE PARLE PAS LA DE LA FETA MAIS DES SPECIALITES GRECQUES EN GENERAL

En musique et en architecture :

La musique classique ottomane c'est de la musique byzantine mêlée à de la musique persane et arabe.

Le modèle de la mosquée turque, minaret mis à part, c'est la basilique byzantine (il n'y a qu'à comparer ste sophie construite par les Grecs byzantins et Constantinople construite par les Turcs, en fait par Sinan dont albanais et grecs se partagent la paternité)

j'ai lu un livre de l'historien kitsikis en grec qui citait un livre français sur les racines antiques de la cuisine byzantine et méditerranéenne

le ridicule est aussi de lire que les souvlakia sont un plat turc : les témoignages historiques prouvant que les brochettes de viandes étaient connus de l'humanité et des grecs avant l'arrivée des turcs ne manquent pas.

De même les dolmades avec les feuilles de vigne existaient chez les Grecs dès l'antiquité

et n'oublions pas qu'avant la réforme de mustafa kemal, seul 1/3 du vocabulaire turc était vraiment d'origine turque; le reste était pur l'essentiel persan arabe avec des mots grecs et slaves.

le mot turc pour dire patrie c'est le mot arabe vatan. Si on rapporte ça à la nourriture dire que les plats aux noms turcs sont turcs c'est comme dire que la patrie des turcs serait l'arabie. CQFD

je plaisante mais de toute façon notre époque n'est pas à même de comprendre autre chose qu'un langage de marketting : ceci est turc, ceci est américain, l'inculture est partout seul compte le chemin intellectuel le plus facile celui qui permet de se casser le c... le moins possible. Ce qui explique les leçons d'histoire francouillardes à 2 euros du guide du routard.

Sur ces bonnes paroles bonne nuit.

0
0
No votes have been submitted yet.
jeu 12/05/2005 - 01:36 Permalien

je cherche le titre du livre français sur les racines antiques de certains plats méditerranées actuels (antique doonc antérieure à l'arrivée des turcs au 11e siècle de notre ère)

je vais me procurer ce livre et ferai part de ma lecture dans le forum

0
0
No votes have been submitted yet.
jeu 12/05/2005 - 01:43 Permalien