Φόρουμ
Bonjour :)
Je suis désolée de venir vous déranger sur ce forum mais j'aurais besoin d'une mini traduction... C'est l'anniversaire de mon oncle et je voudrais savoir comment on dit " Bon Anniversaire Tonton" et "gros bisoux".
Voilà j'espère que mon appel désespéré sera entendu :)
Mille mercis de m'avoir lu
Carine
P.S: pour les eventuelles traductions n'hésitez pas non plus à me l'ecrire en phonetique (si je peux lui souhaiter son anniversaire par téléphone ça en jetera aussi ;) )
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
Carine a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour
>
> Je suis désolée de venir vous déranger sur ce
> forum mais j'aurais besoin d'une mini
> traduction... C'est l'anniversaire de mon oncle et
> je voudrais savoir comment on dit " Bon
> Anniversaire Tonton" et "gros bisoux".
> Voilà j'espère que mon appel désespéré sera
> entendu
> Mille mercis de m'avoir lu
> Carine
>
> P.S: pour les eventuelles traductions n'hésitez
> pas non plus à me l'ecrire en phonetique (si je
> peux lui souhaiter son anniversaire par téléphone
> ça en jetera aussi )
Bonsoir carine,
Si tu lui dit un "Kronia polla" bien sonore au téléphone il appréciera sinon ça s'écrit
Χρονια πόλλα ( ça veut dire longue vie et c'est le souhait consacré pour les anniversaires et les fêtes)
Cordialement
André
Σε απάντηση του Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp από André
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
Kalimera André :) (cest le seul mot que je connaisse:) )
Merci infiniment, grace à vous, mon oncle (qui est grec, vous l'aurez compris ;) ) sera très touché.
Carine
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
:) [i][b]CHRONIA POLA THEIO! FILAKIA![/b][/i
[color=darkblue][b]Salut Carine, désolé je n'ai pas de configuration clavier greekfonts(la flemme de le mettre!), je te donne donc la version latine en espérant que tu as des notions quand à la prononciation. En espérant avoir pu t'aider...Filakia[/b][/color]
[color=red][i]PALLIKARI[/i][/color]
Σε απάντηση του Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp από pallikari
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
je tenais juste à faire remarquer que c'est chronia polla thei[b]e et non pas theio ;) je suis sûre que ton oncle appréciera!
Σε απάντηση του Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp από Marie
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
thei[b]e[/b], désolée, j'ai oublié de fermer mon bold :P
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
Je pense que si tu lui écris ceci ,il sera content:
Χρόνια πολλά ο θείος μου, και ένα μεγάλο φιλάκι.
En phonétique:chronia polla,o thios mou,ké ena megalo filaki.
voilà,si tu veux d'autres renseignements,tu me passes un E-mail.
Je t'ai mis la phrase en Grec,mais je ne sais pas si dans le message que tu recevras,il sera retranscrit;en tous les cas ,dis le lui en phonétique,il comprendra pae téléphone.
Salut
Σε απάντηση του Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp από claude
Re: Besoin d'une toute petite traduction :) svp
Ca pour traduction, c'est quelque chose....N'importe quoi, Claude