Submitted by Giulia on Τετ, 05/12/2004 Φόρουμ La langue grecque Bonjour Je m'arrache les cheveux Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Anastasia Re: Traduction du fran "Douleia-spiti, spiti-douleia", 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Πέμ, 05/13/2004 - 18:36 Μόνιμος σύνδεσμος I(mia) Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Anastasia Re: Traduction du fran Je pense que la traduction d'Anastasia est la plus pertinente. Quant au "mam, kaka kai nani" 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Κυρ, 05/16/2004 - 12:28 Μόνιμος σύνδεσμος Alexandros Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Anastasia Re: Traduction du fran Pourquoi pas: Spiti-doulia-nani 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Πέμ, 05/13/2004 - 18:45 Μόνιμος σύνδεσμος Giulia Re: Traduction du fran Bonsoir Merci 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Πέμ, 05/13/2004 - 20:12 Μόνιμος σύνδεσμος Plotin Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Giulia Metro boulot dodo=routine Il existe une expression un peu infantile pour décrire la routine: Mam, kaka, nanni (manger, le deuxième mot je pense que vous l'avez capté, et dormir) 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Σάβ, 05/15/2004 - 10:14 Μόνιμος σύνδεσμος Zen Σε απάντηση του Metro boulot dodo=routine από Plotin Re: Metro boulot dodo=routine et pourtant.... mam,caca kai nani est correct en traduction libre :) 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Τετ, 09/01/2004 - 12:15 Μόνιμος σύνδεσμος
Anastasia Re: Traduction du fran "Douleia-spiti, spiti-douleia", 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Πέμ, 05/13/2004 - 18:36 Μόνιμος σύνδεσμος
I(mia) Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Anastasia Re: Traduction du fran Je pense que la traduction d'Anastasia est la plus pertinente. Quant au "mam, kaka kai nani" 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Κυρ, 05/16/2004 - 12:28 Μόνιμος σύνδεσμος
Alexandros Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Anastasia Re: Traduction du fran Pourquoi pas: Spiti-doulia-nani 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Πέμ, 05/13/2004 - 18:45 Μόνιμος σύνδεσμος
Giulia Re: Traduction du fran Bonsoir Merci 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Πέμ, 05/13/2004 - 20:12 Μόνιμος σύνδεσμος
Plotin Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Giulia Metro boulot dodo=routine Il existe une expression un peu infantile pour décrire la routine: Mam, kaka, nanni (manger, le deuxième mot je pense que vous l'avez capté, et dormir) 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Σάβ, 05/15/2004 - 10:14 Μόνιμος σύνδεσμος
Zen Σε απάντηση του Metro boulot dodo=routine από Plotin Re: Metro boulot dodo=routine et pourtant.... mam,caca kai nani est correct en traduction libre :) 0 0 Leave this field blank No votes have been submitted yet. Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια Τετ, 09/01/2004 - 12:15 Μόνιμος σύνδεσμος
Re: Traduction du fran
"Douleia-spiti, spiti-douleia",
Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Anastasia
Re: Traduction du fran
Je pense que la traduction d'Anastasia est la plus pertinente. Quant au "mam, kaka kai nani"
Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Anastasia
Re: Traduction du fran
Pourquoi pas:
Spiti-doulia-nani
Re: Traduction du fran
Bonsoir
Merci
Σε απάντηση του Re: Traduction du fran από Giulia
Metro boulot dodo=routine
Il existe une expression un peu infantile pour décrire la routine:
Mam, kaka, nanni (manger, le deuxième mot je pense que vous l'avez capté, et dormir)
Σε απάντηση του Metro boulot dodo=routine από Plotin
Re: Metro boulot dodo=routine
et pourtant.... mam,caca kai nani est correct en traduction libre :)