Φόρουμ
Bonjour, j’aimerai avoir la traduction en grec de la phrase « T’aimer toujours, t’oublier jamais »
Merci d’avance
Bonjour, j’aimerai avoir la traduction en grec de la phrase « T’aimer toujours, t’oublier jamais »
Merci d’avance
« T’aimer toujours, t’oublier
« T’aimer toujours, t’oublier jamais »
peut bien se traduire par
Πάντα να σ'αγαπάω, ποτέ δεν σε ξεχνάω
Σε απάντηση του « T’aimer toujours, t’oublier από el griego
« T’aimer toujours, t’oublier jamais »
Merci beaucoup, je souhaite me la faire tatouer vous êtes donc sûr pour la traduction ?
Σε απάντηση του « T’aimer toujours, t’oublier jamais » από Marina
on peut le formuler autrement
t'aimer toujours , t'oublier jamais
για πάντα θα σ'αγαπώ , ποτέ δεν σε ξεχνώ
θα σ'αγαπώ παντοτινά , ποτέ δεν σε ξεχνώ
Σε απάντηση του on peut le formuler autrement από el griego
Merci beaucoup, pour vous
Merci beaucoup, pour vous laquelle des 3 traductions est là mieux ?
Σε απάντηση του Merci beaucoup, pour vous από Marina
je te laisse le choix
entre
για πάντα θα σ'αγαπώ , ποτέ δεν σε ξεχνώ
θα σ'αγαπώ παντοτινά , ποτέ δεν σε ξεχνώ
*
Marina, attends encore un peu pour voir si des internautes ne mettent pas des différentes traductions tout aussi bonnes.
*
Pour toi,
Maria Staphylopati , https://www.youtube.com/watch?v=yN_5KUX…
Yiannis Parios https://www.youtube.com/watch?v=PNuKlNU…
Σε απάντηση του Merci beaucoup, pour vous από Marina
On peut aussi ajouter "πάντα
On peut aussi ajouter "πάντα να σ' αγαπώ, ποτέ (να) μην σε ξεχνώ". Le "να" dans la parenthèse est facultatif parce que sous-entendu et c'est plus joli sans. Ça s'éloigne un peu de la phrase initiale mais pourquoi pas ? Littéralement c'est quelque chose comme "[que] je t'aime toujours, [et que] jamais je ne t'oublie".
Quant au choix parmi les différentes traductions, c'est avant tout affaire de goût et pour bien apprécier le mieux est sans doute de se mettre au... grec :)
Σε απάντηση του On peut aussi ajouter "πάντα από iNFO-GRECE
poème de Vangelis Voutsanos
Il écrit des beaux poèmes d'amour
http://kithara.to/ss.php?id=Mzk4MTQ0MjA5
https://www.youtube.com/watch?v=lkdZF60…
Σε απάντηση του poème de Vangelis Voutsanos από el griego
Merci beaucoup pour toutes
Merci beaucoup pour toutes vos traductions