Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Πω πω πω Μαρία, παραδοσιακό

Profile picture for user iNFO-GRECE
Προτάθηκε από iNFO-GRECE την

Δεν υπάρχει πανηγύρι που να ξεφύγετε από το Πω πω πω Μαρία σ’ αγαπώ, ούτε γάμος που να μην ξεσηκωθεί τσούρμο το σόι για χορό στο άκουσμά του πρώτου στίχου Πω, πω, πω· Ιδιαίτερα τον Δεκαπενταύγουστο, με τις λεγεώνες των εορταζουσών Μαριών.

Πω πω πω Μαρία

Ένα Σαββάτο βράδυ, καλέ Mαρία,
μια Κυριακή πρωί,
αμάν Mαρία, μια Kυριακή πρωί.
Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία,
πω πω πω, Mαρία σ’ αγαπώ.

Επήρα την απόφαση, Mαρία,
για να σε παντρευτώ,
αμάν Mαρία, για να σε παντρευτώ.
Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
πω πω πω, Mαρία σ’ αγαπώ.

Kαι όργανα θα φέρω, καλέ Mαρία,
μια Κυριακή πρωί,
αμάν Mαρία, μια Kυριακή πρωί.
Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
πω πω πω, Mαρία σ’ αγαπώ.

Γλέντι τρανό θα κάνω, καλέ Μαρία,
σε όλα τα χωριά,
αμάν Μαρία, σε όλα τα χωριά.
Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία,
Πω πω πω, Mαρία σ’ αγαπώ.

Αρνιά ψητά θα φάμε, καλέ Μαρία,
και θα χορέψουμε,
αμάν Μαρία, και θα χορέψουμε.
Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία,
πω πω πω, Mαρία σ’ αγαπώ.

Κρασί καλό θα πιούμε, καλέ Μαρία,
και θα μεθύσουμε,
αμάν Μαρία, και θα μεθύσουμε.
Πω πω πω Mαρία, πω πω πω Mαρία
πω πω πω, Mαρία σ’ αγαπώ.

Δεν υπάρχει πανηγύρι που να ξεφύγετε από το Πω πω πω Μαρία σ’ αγαπώ, ούτε γάμος που να μην ξεσηκωθεί τσούρμο το σόι για χορό στο άκουσμά του πρώτου στίχου Πω, πω, πω. Όσο δε για το Δεκαπενταύγουστο, με τις λεγεώνες των Μαριών και τις αναρίθμητες Παναγίες και πανηγυρίζοντα ξωκλήσια, καθώς το ελληναριό επιστρέφει ευλαβές στα πατρικά εδάφη της επαρχίας, οι πλακόστρωτες αυλές αντηχούν τα τακουνάκια που χτυπούν στο ρυθμό των Πω πω πω Μαρία εν είδη παρακλήσεων Υπεραγία Θεοτόκε, σώσον ημάς.

Βαθμολογήστε πρώτοι αυτό το άρθρο
Adaptations musicales
Greek