Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Translittération grec -> latin

Μετατροπή ελληνικών κειμένων σε λατινική γραφή χρησιμοποιώντας διάφορες μεθόδους μεταγραφής. Αυτό λέγεται και ρωμανισμός. Κάποιοι το αποκαλούν Greeklish, αλλά αυτή είναι μόνο μία από τις πολλές μεθόδους ρωμανοποίησης.

Υπάρχουν διάφοροι τρόποι μεταγραφής ενός ελληνικού κειμένου σε λατινικό αλφάβητο. Μερικοί ακολουθούν μια αυστηρή μετατροπή γράμματος προς γράμμα, κάποιοι επιχειρούν μια φωνητική εγγύτητα, ενώ άλλοι ασχολούνται με αντικαταστάσεις σχημάτων των ελληνικών χαρακτήρων που λείπουν στα πλήκτρα του υπολογιστή ή στους τύπους γραμματοσειρών.

Πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το ελληνικό κείμενο που θέλετε να μεταγράψετε (όριο 400 χαρακτήρες).
Επιλέξτε μια μέθοδο μεταγραφής.

This tool is provided by iNFO-GRECE (www.info-grece.com) as is without any warranty. Use it at your own risk. If you plan to copy-paste this text, you'll need to display it with a full Unicode font such as Arial or Times in order to have all diacritical marks to be correctly rendered.