Skip to main content

Traduction de paroles?

Profile picture for user
Submitted by Dimitri59 on

Est ce que qq pourrait me traduire ces paroles d'une chanson de Anna Vissi?

Ego den eimai o Theos
Eimai apla enas thnitos
Kai upofero giati se thelo

Ki ego pou imoun dinati
Den exo alli epilogi
Kai upofero giati se thelo

Se thelo, me theleis
Giati na to skeftomaste
Se thelo polu, me theleis ki esu
Giati den pantreuomaste

To ksero den einai sosto
Ma pes mou ki esu ti na kano
Sou leo pos an de se do
Aisthanomai pos tha pethano

To idio niotho ki ego
I skepsi sou m'eksousiazei
To ksero pos den einai sosto
Ma tipota pia de me noiazei

Se thelo, me theleis
Giati na to skeftomaste
Se thelo polu, me theleis ki esu
Giati den pantreuomaste

Mes to tholo mou mualo
Yparxei monaxa i morfi sou
Kai sto diko mou palmo
Xtypaei i kardia i diki sou

To idio niotho ki ego
I skepsi sou m'eksousiazei
To ksero pos den einai sosto
Ma tipota pia de me noiazei

A part "theos" > Dieu, le reste ?
Merci d'avance ! ;)

0
0
No votes have been submitted yet.
Profile picture for user
vinz

y a moyen que tu sois un peu déçu lorsque tu comprendras les paroles (si qq se donne la peine de les traduire.. moi je n ai pas trop le temps) ...

0
0
No votes have been submitted yet.
Wed, 12/08/2004 - 15:36 Permalink
Profile picture for user
irene

Dimutri, je vais essayer de vous le traduire.

ce sera une traduction approximative car je ne suis pas allée à l'école grecque de larégion parisienne.merci pour certaines lacunes.

Voila:

Moi, je ne suis pas Dieu
Je ne suis qu' un simple être humain (je crois)
et je souffre parce que je te veux.

Et moi qui étais forte
je n'ai pas d'autre but (fin) que toi
et je souffre car je te veux

Je te veux, tu me veux
Pourquoi trop réfléchir
Je te veux tant et tu me veux ou (désires)
Pourquoi ne pas nous marier

Je sais ce n'est pas juste
Mais dis moi toi aussi que puis je faire?
Je te dis (là il me semble qu'il manque quelque chose après) si je ne ne te vois pas
j'ai l'impression de mourrir

Je ressens la même chose moi aussi
Ta pensée m'obsède (à vérifier)
Je sais ce n'est pas juste
mais plus rien n'est important pour moi

Je te désire tu me désires
Pourquoi y réfléchir
Je te desire tant, tu me désires aussi
pourquoi ne pas nous marier.

Dans mon cerveau "embué" ( je crois,je ne sais pas bien là) il y a seulement ton visage.
Et dans mon coeur (je pense) c'est ton coeur qui palpite.

Moi aussi je ressens la même chose.
Ta pensée m'obsède (je crois)
Je sais que cela n'est pas juste
Mais plus rien n'est pas important pour moi.

voila ce que je peux faire cependant si vous voulez, vous allez à la rubrique des petites annonces d'Info-Grèce il y a des personnes qui ne demandent qu'à traduire.

A+

0
0
No votes have been submitted yet.
Thu, 12/09/2004 - 12:11 Permalink
Profile picture for user
claude

je pense que Irène a fait un très gros effort car au départ,ce n'était pas évident de traduire ce texte puisqu'il s'agit d'un mélange d'alphabet grec et de phonétique.Je retombe moi-même à peu près sur cette traduction .

0
0
No votes have been submitted yet.
Thu, 12/09/2004 - 14:28 Permalink
Profile picture for user
olga

voila je suis française et je vis en gréce mais j'ai beaucoup de mal a apprendre la langue donc je me suis servie de ce texte comme un exercice
la traduction n'est peut ete pas très exact mais le fond et juste.

Moi je ne suis pas dieu
Je suis un simple mortel
Et je souffre parce que je te veux

Et moi j'étais fort
Je n'ai plus le choix
Et je souffre parce que je te veux

Je te veux tu me veux
Pourquoi pensons nous
Je te veux beaucoup tu me veux toi aussi
Pourquoi pas nous marier

Je sais c'est pas juste
Mais dis moi ce que tu veux
dis moi comment et ou
Je me sents mourrir

Tu ressents comme moi
Tes idées me commandent
Je sais combien c'est pas juste
Mai plus rien me dérange

Je te veux tu me veux
Pourquoi nous pensons
Je te veux beaucoup tu me veux toi aussi
Pourkoi pas nous marier

Et mon esprit est clair
Il existe que ton visage
Et les battements
De mon coeur sont pour toi

Tu ressents comme moi
Tes idées me commandent
Je sais combien c'est pas juste
Mais plus rien me dérange

Voila c'est plus du mot a mot mais ca pourra t'aider
faut pas m'en vouloir mais je suis pas trés douée
a bientot peut etre ;)

0
0
No votes have been submitted yet.
Fri, 12/10/2004 - 16:26 Permalink