Bonjour à tous,
Je souhaiterais traduire une phrase en grec, pourriez vous m'aider ?
La phrase est :
La sagesse commence dans l'émerveillement
Merci d'avance
ou alors : «η σοφία αρχίζει στο θαυμασμό» ce qui n'est pas très beau en grec et je lui préférerai «η σοφία αρχίζει με το θαυμασμό» même si le sens est légèrement altéré : la sagese commence avec l'emerveillement.
traduction sagesse .
La sagesse commence dans l'émerveillement
η σοφία αρχίζει στο θαυμάσιο
ou alors : «η σοφία αρχίζει
ou alors : «η σοφία αρχίζει στο θαυμασμό» ce qui n'est pas très beau en grec et je lui préférerai «η σοφία αρχίζει με το θαυμασμό» même si le sens est légèrement altéré : la sagese commence avec l'emerveillement.