Κυριακή των Βαΐων
Le Dimanche des Palmes est le dimanche qui précède la Pâque ou dimanche de la Résurrection. On célèbre ce jour l'entrée de Jésus dans Jérusalem à dos d'âne où il fut acclamé par une foule agitant des rameaux de palmier, d'où l’appellation « dimanche des Rameaux » dans le calendrier catholique. Dans le calendrier orthodoxe francophone, il est le plus souvent mentionné comme « dimanche des Palmes » en référence aux palmiers, tandis qu'en grec on parle du Κυριακή των Βαΐων qu'on traduirait par Dimanche des Lauriers. En effet, aujourd'hui on identifie les βάια ou βάγια (prononcez vayia) à la plante du laurier (laurus nobilis ou laurier d'Apollon ou laurier noble) bien que selon les régions le mot peut aussi faire référence au myrte (myrtus communis) ou au palmier ou qu'au lieu de βάγια on puisse utiliser le synonyme δάφνη (la daphne de la famille des thyméléacées). Une confusion de mots qui doit à la ressemblance des feuilles de certaines variétés du laurier et du myrte mais aussi aux rivalités des divinités antiques puisque si le myrte était la plante sacrée de la déesse de l'amour Aphrodite, la daphne, elle, était la plante d’Apollon depuis que la muse Daphné fut transformée en plante par son père Pénée afin de l'extirper des désirs inépuisables du beau Apollon) . Mais alors que myrte et daphne sont indiscutablement des mots d'origine grecque, βάια (pluriel du βάις) pourrait bien nous venir de l'égyptien vaj et du copte vaï pour designer les feuilles du palmier. Comme quoi, Vayia, Palmes ou Rameaux désignent finalement la même chose.