Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

non

1) όχι [ ohi, ochi ], adv.

En grec, le Oui commence par un N (NAI), et le Non par un O (OXI). Ce ne pas une raison de vous emmêler les pinceaux (ou vos langues). En définitive, 'est simple, non ça veut dire non, un point c'est tout. Enfin, presque, parce qu'il y a des nuances.

Par exemple, si quelqu'un se propose de vous offrir quelque chose, vous pouvez dire non (ohi) une fois, deux fois ; mais à la troisième vous avez le droit de dire oui (né, ναι). C'est une façon d'être poli.

Autre exemple de politesse, le classique "Non, merci !" [ohi efharisto = όχι ευχαριστώ].

Όχι s'emploi également à la place du "pas", comme dans:
- Pas ça ! [ohi afto = όχι αυτό !]

Pour l'usage du όχι accolé à ρε, μωρέ; καλέ, etc., voir au mot "Oui".

2) μήτε [ míte ], ούτε [ oùte ], adv.

Exemples:
- moi non plus
- [oùte egó]
- ούτε εγώ

3) όχι, nn

- ni oui, ni non
- [oùte nai, oùte òhi]
- ούτε ναι, ούτε όχι

- dans la délibération de la commission, nous avons compté trois oui et deux non
- [stin apòfash thz epitropìs, metrìsame trìa né kai dùo òhi]
- στην απόφαση της επιτροπής μετρήσαμε τρία ναι και δύο όχι