Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

de l'aide sur une traduction de l'ancien grec en français!!!!!!

Profile picture for user
Submitted by sophie1988 on
Φόρουμ

mes chers amis, pourriez-vous m'aider à traduire cette citation en français? Je n'ai aucune connaissance de l'ancien grec, et il me faut rendre un travail à la fin de cette semaine, je vous remercie bc à l'avance(:P)

[quote="Tcῑς πράγμασιυ γὰρ ϲύχι θυμϲῠτθαι χρεων, Ϻέλει γὰρ αύτϲῑς ϲύδέν."]

[/quote]

la citation se trouve dans le texte de Sainte-Beuve. CAUSERIES DU LUNDI

ou si vous connaissez l'ancien grec, pouvez-vous me contacter au

sophiezheng1988@hotmail.com(:D

0
0
No votes have been submitted yet.
Profile picture for user
gwladys

Σε απάντηση του από iNFO-GRECE

Bonjour;

Je souhaiterais traduire 2 prenom:

- Axel
-Colette

Je n'arrive à trouver ça sur aucun site... Ceci étant pour un tatouage, il faudrait que cela soit juste!

Merci d'avance pour votre aide :D

0
0
No votes have been submitted yet.
Παρ, 03/30/2012 - 15:21 Μόνιμος σύνδεσμος
Profile picture for user
el griego

Σε απάντηση του από gwladys

J'ai été voir la signification des prénoms !

Colette est un équivalent fémin de Nicolas,
prénom d'origine grecque signifiant la "victoire du peuple"
d'où Nicole, Nicoletta, Colette
Colette se traduit par Νικολέττα

Pour Axel, cela a une origine hébraïque et est dérivé d'Absalon.
Cela signifie "père de la paix"
Aucune idée de l'équivalence en grec

0
0
No votes have been submitted yet.
Παρ, 03/30/2012 - 18:23 Μόνιμος σύνδεσμος
Profile picture for user
el griego

Σε απάντηση του από el griego

En consultant la version grecque de wikipédia, je découvre que l'équivalent d'Axel/Absalon est
Αβεσσαλώμ

el.wikipedia.org/wiki/Αβεσσαλώμ
fr.wikipedia.org/wiki/Absalom

0
0
No votes have been submitted yet.
Σάβ, 03/31/2012 - 00:58 Μόνιμος σύνδεσμος