Φόρουμ
Bonjour, je souhaite faire traduire mes diplômes en grec. Le consulat de Thessalonique me dit qu'il faut que je fasse d'abord appliquer une apostille de La Haye au verso des originaux en m'adressant à la cour d'appel d'Aix en Provence et à celle de Montpellier. Ça me semble un peu compliqué, quelqu'un connait-il un moyen plus simple? Si non à qui faut-il ensuite m'adresser pour la traduction et combien cela me coutera-t-il?
Merci d'avance pour votre aide.
pour loukas
Pour Loukas,
Rien de plus simple pour faire traduire les diplome en grec, il faut aller avec les originaux, (s'il ne sont pas tamponne aller a son consulat les faire valider par un tampon car les services grecs peuvent dire que ce sont des photocopies) soit au ministere des affaires etrangeres (ypourgio exoterikon) au service des traductions (metafrastiki ypiresia) qui est situe rue ermou a athenes (station monastiraki), cela prend environ une semaine soit le faire traduire par un avocat habilite dans la langue.
Je conseille le premier choix.
Σε απάντηση του pour loukas από yael
Re: pour loucas
Merci Yael, mais l'apostille de La Haye n'est elle pas obligatoire pour ça? Je vais essayer quand même comme ça pour voir si ça marche. Encore merci!
Σε απάντηση του Re: pour loucas από Λουκας
Re: l'apostille
J'ai comme l'impression que le machin de la Haye est devenu important. Si je me souviens bien, il permet de simplifier la procédure de vérification d'un acte public (p.e. diplôme) émanant d'un Etat auprès d'un autre Etat de l'UE. Pour le cas d'une amie, dans le sens Grèce > France ça a été assez simple, je crois que se mère l'avait obtenu à la préfecture locale.
L'indication du consul de Thessalonique semble juste : "En France l’apostille de la haye s’obtient auprès de la cour d’appel du lieu ou a été émis le document."
Le consulat d'Espagne semble donner les mêmes instructions :
http://www.consulfrance-barcelone.org/I…
Et ceci venant directement de la Haye:
http://www.hcch.net/upload/outline12f.p…
Bonne chance