pas contente la presse turque,elle estime que la turquie est devenue le jouet de chypre
http://www.armenews.com/article.php3?id…
et pourtant il lui suffit de retirer ses troupes(40.000 hommes) de reconnaitre un état membre de l'union et d'ouvrir son aéroport et ses ports à la RePUBLIQUE DE CHYPRE qu'elle ne reconnait pas
ze parl frasais
la grèce veut devenir membre à part entière de la francophonie????????mis à part quelques vieux bourgeois,et gérants de boutique de souvenirs ,rare sont ceux qui parlent le français en grèce,.
http://www.7sur7.be/hlns/cache/fr/det/a…
Σε απάντηση του ze parl frasais από ioannis
Re: ze parl frasais
Ioannis pourquoi dire cela la deuxième langue enseignée était le français en Grèce il y a une dizaine d'année maintenant c'est l'anglais qui remplace dans presque tous les pays la deuxième langue.
mais sur le principe je ne vois pas d'objection à rentrer dans un organisme qui oeuvre pour la promotion de la langue française,
c'est une belle langue et on peut apprendre des choses qui ne semblent pas immédiatement utiles.C'est le but de l'Education qui n'est pas là seulement pour apprendre l'utile.
Pour bien comprendre l'utile il faut toujours connaitre l'inutile c'est il me semble la vocation de l'enseignement.
maintenant tout dépend du fonctionnement de cet organisme, il ne faut pas que ce soit comme le souligne info-grece une sorte de "subordination" à l'africaine.
le français comme le grec sont de très belles langues. Raymond Devos qui vient de mourir démontrait avec force la beauté dela langue française, et ceci par l'absurde, voila un comique et un humour subtil qu 'il est difficile de ne pas aimer. c'est mon avis.
A+
Σε απάντηση του Re: ze parl frasais από irene
Re: ze parl frasais
Raymond Devos, un monstre sacré de l'humour fin, subtil,généreux, un acrobate de la langue française, contrairement à d'autres à la vulgarité indépassable( Bigard par exemple:le monsieur"tout en dessous de la ceinture").
OUi, comme toi Irène, je suis triste aujourdh'hui
Σε απάντηση του Re: ze parl frasais από jean-baptiste
Raymond Devos
Je sors du sujet mais puisque vous en parlez, je voulais dire que moi aussi, je suis un grand fan de Raymond Devos.
Ci-joint un petit hommage : c'est un petit texte qu'il a écrit et qui me touche beaucoup.
Je hais les haies
qui sont des murs.
Je hais les haies
et les muriers
qui font la haie
le long des murs.
Je hais les haies
qui sont de houx.
Je hais les haies
qu'elles soient de mûres
qu'elles soient de houx !
Je hais les murs
qu'ils soient en dur
qu'ils soient en mou !
Je hais les haies
qui nous emmurent.
Je hais les murs
qui sont en nous !
Raymond DEVOS, Sens dessus-dessous, Edition Stock, 1976.
Σε απάντηση του Raymond Devos από Pierre
Re: Raymond Devos
encore un chef d'oeuvre de Raimond Devos
Ouï dire
Il y a des verbes qui se conjuguent
très irrégulièrement.
Par exemple, le verbe "OUÏR".
Le verbe ouïr, au présent, ça fait :
J'ois... j'ois...
Si au lieu de dire " j'entends ", je dis " j'ois ",
les gens vont penser que ce que j'entends est joyeux
alors que ce que j'entends peut être
particulièrement triste.
Il faudrait préciser :
" Dieu, que ce que j'ois est triste ! "
J'ois...
Tu ois...
Tu ois mon chien qui aboie le soir au fond des bois ?
Il oit...
Oyons-nous ?
Vous oyez...
Ils oient.
C'est bête !
L'oie oit. Elle oit, l'oie !
Ce que nous oyons, l'oie l'oit-elle ?
Si au lieu de dire " l'oreille "
on dit " l'ouïe ", alors :
l'ouïe de l'oie a ouï.
Pour peu que l'oie appartienne à Louis :
" L'ouïe de l'oie de Louis a ouï. "
" Ah oui ? Et qu'a ouï l'ouïe de l'oie de Louis ? "
" Elle a ouï ce que toute oie oit... "
" Et qu'oit toute oie ? "
" Toute oie oit, quand mon chien aboie
le soir au fond des bois,
toute oie oit : ouah ! ouah !
Qu'elle oit, l'oie !... "
Au passé, ça fait :
J'ouïs...
J'ouïs !
Il n'y a vraiment pas de quoi !