Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Chant de Noel - traduction Καλήν ημέραν άρχοντες

Profile picture for user
Submitted by eleutheria on

Bonjour,seigneurs,avec votre permission

Je chanterai devant votre grande maison la naissance divine du Christ:

-Le Christ naît aujourd'hui en Béthléem la cité,

Les cieux exultent, la création est toute joie.

Dans la grotte il vient au jour, dans la crèche des chevaux,

Le roi des cieux et créateur de l'univers.

Les anges en foule chantent le"Gloria in excelsis",

Et c'est chose admirable que la foi des anges.

De Perse viennent trois mages avec leurs présents,

Une étoile brillante les guide,sans les abandonner un instant.

Arrivés à Jérusalem, avec ardeur ils demandent

où est né le Christ,pour qu'ils aillent le trouver.

Quand il entend parler du Christ?Le roi Hérode

Sans tarder se trouble et se met en fureur.

Il craint plus encore pour sa royauté,

Que le Christ ne la lui prenne, et qu'il perde

les honneurs.

Il invite les mages et leur demande:"-Où le Christ est-il né?

-A Béthléem, nous le savons,comme l'Ecriture le dit."

Il leur a dit d'aller,et là où ils le trouveront

De se prosterner devant lui, et de venir le lui dire,

Pour qu'il aille lui aussi se prosterner;

Ainsi rusa l'impie avant de disparaître

In "anthologie de la poésie néo-héllénique" Stanislas STANITSAS

UN DOUX ET JOYEUX NOÊL AVEC TOUT L'ESPOIR QUI EST CONTENU DANS LA NAISSANCE DE CE PETIT ENFANT

0
0
No votes have been submitted yet.